注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

sun-me

年轻如我,快乐如我...

 
 
 

日志

 
 

秋-说不出的美  

2010-11-05 13:51:18|  分类: 混乱又清晰的生活 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

It’s such a nice day that I don’t want to stay in office just working like a dull doll. 

The best season of Beijing has coming.  The wind is soft and pleasant, the sun is warm and bright, the trees are changing their clothes.

I just walked on the fallen leaves of Ginkgo, maple and sumac, feeling the leaves just kissed the air around me, watching their  last but most beautiful dance of this year-- one fallen leaf is enough to tell that the fall is coming. I was so drunken by the view that not knowing the way back.

I feel myself so peace and so quite, I don’t want to talk or think, just want to become a part of this fall, like a standing tree, still and straight.

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

苏幕遮·碧云天

范仲淹

许渊冲

碧云天,

Emerald clouds above

黄叶地,

And yellow leaves below,

秋色连波,波上寒烟翠。

O'er autumn-tinted waves, cold, green mists grow.

山映斜阳天接水,

The sun slants o'er the hills, the waves blend with the sky,

芳草无情,更在斜阳外。

Unfeeling grass grows sweet beyond the mountains high

 

 

黯乡魂,

A homesick heart

追旅思,

Lost in thoughts deep,

夜夜除非,好梦留人睡。

Only sweet dreams each night can retain me in sleep.

明月楼高休独倚,

Don't lean alone on rails when the bright moon appears!

酒入愁肠,化作相思泪。

Wine in sad bowels would turn into nostalgic tears.

  评论这张
 
阅读(30)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017